FC2ブログ
ホイジンガ~中世の秋 Ⅱ
IMG_6771.jpg

タイトルの”中世の秋”は
英訳本では”waning”
仏訳では”declin”
が当てられていますが
それぞれ文字通りの”凋落””衰退”が
意図せられていることから
西欧の秋は
日本的秋のイメージよりは
ネガティヴな意味合いを
含んでいるように拝察できます。
そうしたタイトルを汲みますに
内容にも相俟って
つかみどころがない読後感を持たれる方も
少なくないかもしれません。

ですが
この書
(誤解を恐れることなく)
一言で謂えば

愛惜してやまない
中世文化に
捧げた
ホイジンガの挽歌
といったところでしょうか。



















スポンサーサイト



テーマ:伝えたいこと - ジャンル:日記

【 2016/09/28 19:44 】

| 文学~小説/詩/名言 | トラックバック(0) |
| ホーム |