FC2ブログ
ウィリアム・アーネスト・ヘンリーのインビクタス精神
I am the master of my fate,
I am the captain of my soul.
~William Ernest Henley


DSCN67371.jpg

如何なる困難があっても
美しくも前向きに
生き抜いた
19世紀のイギリス詩人
ウィリアム・アーネスト・ヘンリー詩集からの
フレーズです。

今、尚
英国詩壇に輝き続ける
”Invictus”
ラテン語由来のこの”Invictus”は
どんな時も
決して己を見失わないという
不屈の精神を意味している
言葉なんですね・・。

世界でたったひとつの人生
ですから
それを決めるのも
自分しかいない
自身の精神を
制することができるのは
自身の他、誰もいない
ということなんですね。

よって
我が運命の支配者であり
我が精神の指揮官だという
自負、気韻、矜持
良い意味でのプライドは
自身への責任として
いつの時も
凛として堅持していたい

彼の詩集を開くたびに
背筋が伸びる想いがしています。


















関連記事
スポンサーサイト



テーマ: - ジャンル:小説・文学

【 2015/02/28 20:58 】

| 文学~小説/詩/名言 | トラックバック(0) |
トラックバック
トラックバックURL
http://saki2000.blog.fc2.com/tb.php/816-da4412e0
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)
| ホーム |